FIGU - LANDESGRUPPE AUSTRALIA FLAU BULLETIN No: 34 August 2024
An Exemplar of an Incorrect Translation of the Creation-energy Teaching
Logic would indicate that while translating one of Billy’s books, one should make use of the FIGU Dictionary as much as possible in order to honour and respect Billy’s knowledge and wisdom regarding languages and to avoid confusion, or a possible falsification of the teaching.
Then there were some minor things, i.e. the translator not recognising the different tenses, for example, the difference between “hatte” and “hätte” (“had” and “could have had”) or “kann” and “könnte” (“can” or “could”), which one perhaps should not worry too much about because in certain contexts they virtually describe the same thing. However, it does make a factual difference in many examples and if a translator does not understand tenses correctly, how can one be confident that he or she understands the rest of the book correctly?
Vibka Wallder
http://au.figu.org
https://au.figu.org/content/FLAU%20B-34.pdf
The Heralds of the sevenfold Nokodemion- Herald-line
Herald of the CREATION-ENERGY TEACHING - SCHÖPFUNGSENERGIELEHRE
Billy BEAM was all true Heralds from Nokodemion Line
The 7 Heralds: Henoch (Enoch) → Elia (Elijah) → Jesaja (Isaiah) → Jeremia (Jeremiah) → Jmmanuel (Immanuel) → Muhammad (Mohammed) → Billy (BEAM)
https://www.creationaltruth.or....g/Portals/0/Document
http://billybooks.org/
WWW.FIGU.ORG
http://theyfly.com/new-translation-talmud-jmmanuel
http://www.figu.org/ch/files/d....ownloads/buecher/fig
http://www.futureofmankind.co.....uk/Billy_Meier/The_P
https://ca.figu.org/what-s-new2.html
"Billy' Eduard Albert Meier/BEAM" Last Herald - Line of Nokodemion