Eight Hundred and Ninety-sixth Contact Sunday, 1st September 2024, 12:54 hrs
Billy:
That is right, because the whole thing is quite long and detailed. But I will read it later and see what needs to be corrected in terms of the format and the words, and then Bernadette will make the final corrections and we will publish it. Of course, we will be very careful to make sure that this time all of Sfath's statements are included and that there are no distortions.
Quetzal:
I guess that cannot be helped.
Billy:
So be it. So I will insert it here, although I do not think that the previous eight sentences of the conversation are necessary to copy as well, are they?
Quetzal:
You can omit that, so you only have to copy the direct statements of Sfath, but everything in the conversation regarding the spelling mistakes still needs to be corrected, because it is about what you retrieved and wrote down and from which everything had already been changed and removed when you passed it on for correction.
Achthundertsechsundneunzigster Kontakt Sonntag, 1. September 2024 12.54 Uhr
Billy:
Das stimmt, denn das Ganze ist ja recht lang und ausführlich. Aber ich will es dann später durchlesen und sehen, was am Format und bezüglich der Worte richtigzustellen ist, wie es dann Bernadette endkorrigiert und wir es erst dann veröffentlichen werden. Wir werden natürlich streng achtsam sein und darauf sehen, dass diesmal wirklich alles von Sfaths Aussagen vorhanden ist und keine Verfälschungen gegeben sind.
Quetzal:
Das lässt sich wohl nicht ändern, wie ich schätze.
Billy:
Dann sei es eben. Also werde ich es hier einfügen, wobei ich jedoch finde, dass das vorgehende der 8 Sätze des Gespräches nicht erforderlich ist, um es auch mitzukopieren, oder?
Quetzal:
Das kannst du wohl weglassen, folglich du nur die direkten Aussagen von Sfath zu kopieren hast, wobei aber alles des Gespräches bezüglich der Schreibfehler noch zu korrigieren ist, denn es handelt sich um das, was du abgerufen und niedergeschrieben hast und aus dem bereits alles verändert und entfernt wurde, als du dieses zur Korrektur weitergegeben hast.
Date and time of contact: Sunday, 1st September 2024, 12:54 hrs
Translator(s): DeepL Translator
Date of original translation: Friday, 27th September 2024
Corrections and improvements made: Joseph Darmanin
Contact person(s): Quetzal
https://www.futureofmankind.co.....uk/Billy_Meier/Cont
The Heralds of the sevenfold Nokodemion- Herald-line
Herald of the CREATION-ENERGY TEACHING - SCHÖPFUNGSENERGIELEHRE
Billy BEAM was all true Heralds from Nokodemion Line
The 7 Heralds: Henoch (Enoch) → Elia (Elijah) → Jesaja (Isaiah) → Jeremia (Jeremiah) → Jmmanuel (Immanuel) → Muhammad (Mohammed) → Billy (BEAM)
https://www.creationaltruth.or....g/Portals/0/Document
http://billybooks.org/
WWW.FIGU.ORG
http://theyfly.com/new-translation-talmud-jmmanuel
http://www.figu.org/ch/files/d....ownloads/buecher/fig
http://www.futureofmankind.co.....uk/Billy_Meier/The_P
https://ca.figu.org/what-s-new2.html
"Billy' Eduard Albert Meier/BEAM" Last Herald - Line of Nokodemion