Goblet of Truth «- Chapter 4
In the name of the truth of the
laws and recommendations
of the primal power (Creation)

8) And if you have orphans who are living in places for orphans (orphanages) or for whom you are caring (foster parents) and who are growing up with you and are provided for and brought up by you then care for them until they have grown out of youth (grown up); and if you perceive understanding and obligation (responsibility) with them in good measure in all things when they have grown up (come of age) then issue them with their possessions so that they may decide what to do with them themselves; and take care that you do not swindle them by claiming the orphans’ possessions for your own; however also make sure that the orphans, when they have grown out of their youth (grown up) and come to their possessions, do not consume them hastily or wastefully; and it is rightful, if the orphans receive (inherit) great wealth from their parents, the parents of their parents (grandparents) or the godparents (sponsors), for the places for orphans or you as foster parents to live on it according to equitableness (approval/fairness); if however the places of orphans or you as foster parents are wealthy then it is rightful for the orphans’ possessions not to be used; and when you give the orphans their possessions, have witnesses in their presence and also have the issue of the possessions recorded in an accreditation (receipt) which is sufficient for the reckoning.


Kelch der Wahrheit - Abschnitt 4
Im Namen der Wahrheit der urkräftigen
(schöpferischen) Gesetze und Gebote

8) Und habt ihr Waisen, die in Stätten der Waisen (Waisenhäuser) wohnen oder die ihr ihnen Zieheltern (Pflegeeltern) seid und die bei euch aufwachsen und versorgt und angehalten (erzogen) werden, dann behütet sie, bis sie der Jugend entwachsen (erwachsen) sind; und wenn ihr bei ihnen im entwachsenen Alter (Erwachsensein) in gutem Mass Verständigkeit und Schuldigkeit (Verantwortung) in allen Dingen wahrnehmt, dann händigt ihnen ihren Besitz aus, auf dass sie darüber selbst bestimmen; und achtet darauf, dass ihr euch nicht erdreistet, der Waisen Besitz für euch selbst zu beanspruchen; achtet aber auch darauf, dass die Waisen, wenn sie der Jugend entwachsen (erwachsen) sind und an ihren Besitz gelangen, diesen nicht hastig und nicht verschwenderisch aufzehren; und des Rechtens sei, wenn die Waisen grossen Reichtum von ihren Eltern, deren Eltern (Grosseltern) oder der Gutsage (Patenschaft) erlangen (erben), dann mögen davon zehren nach Billigkeit (Gutheissen/Gerechtigkeit) die Stätte der Waisen oder ihr als Zieheltern (Pflegeeltern); sind aber die Stätte der Waisen oder ihr als Zieheltern wohlhabend an Reichtum, dann ist es des Rechtens, wenn kein Zugreifen auf den Besitz der Waisen erfolgt; und händigt ihr den Waisen ihren Besitz aus, dann nehmt Zeugen in ihrer Gegenwart, wobei auch sei, dass das Aushändigen des Besitzes mit einem Gutschreiben (Quittung) festgehalten werde, auf dass es zur Rechenschaft genüge.

The book of the entire Teaching of the Prophets - Buch der gesamten Lehre der Propheten
http://www.figu.org/ch/files/d....ownloads/buecher/fig

Teaching of Truth, Teaching of the Energy of Creation, Teaching of Life
The 7 Heralds: Henoch (Enoch) → Elia (Elijah) → Jesaja (Isaiah) → Jeremia (Jeremiah) → Jmmanuel (Immanuel) → Muhammad (Mohammed) → Billy (BEAM)

https://www.creationaltruth.or....g/Portals/0/Document

http://billybooks.org/
WWW.FIGU.ORG
http://theyfly.com/new-translation-talmud-jmmanuel
http://www.futureofmankind.co.....uk/Billy_Meier/The_P
https://ca.figu.org/what-s-new2.html

Ban-Srut BEAM - Last Herald - Line of Nokodemion

image